English
سه شنبه ۲۰ خرداد ۱۴۰۴ ساعت: ۰۲:۲۰
  • صفحه نخست
  • کشورهای هدف
    • افغانستان
    • ترکمنستان
    • تاجیکستان
    • قزاقستان
    • ازبکستان
    • قرقیزستان
    • پاکستان
    • حوزه مشترک
  • موضوعات
    • سیاسی
    • امنیتی
    • اقتصادی
    • اجتماعی و فرهنگی
  • انتشارات
    • نشریه تخصصی
    • ویژه‌نامه
    • اینفوگرافیک
    • گاهنامه
یادداشت > افغانستان
تاریخ انتشار
جمعه ۲۱ آذر ۱۳۹۹ ساعت ۱۶:۴۹
جالب است
۰

۴

  نظر
به بهانه آسمانی شدن نفر اول ادبیات داستانی افغانستان
توصیف «رهنورد زریاب» در یادداشت «کاظم کاظمی»
رهنورد زریاب از معدود فرهنگیان افغانستان بود که بعد از سال‌های غربت به واسطۀ جنگ‌های داخلی، دوباره به وطن برگشت و در دو دهۀ اخیر، همواره در کنار مردم خود زیست و پاسدار زبان و ادبیات فارسی بود. بیجا نیست اگر زریاب را به تنهایی یک «فرهنگستان زبان و ادب فارسی» بدانیم. او در این سال‌هایی که زبان فارسی افغانستان با آسیب‌ها و تهاجم‌های مختلفی که به اشکال گوناگون زبان فارسی افغانستان را تهدید می‌کرد، ایستاد و همواره پشتوانۀ فکری و عملی کسانی بود که از هویت و اصالت زبان فارسی دفاع می‌کردند. او مرجع علمی و ادبی فارسی‌گرایان افغانستان بود.
توصیف «رهنورد زریاب» در یادداشت «کاظم کاظمی»
محمدکاظم کاظمی*

برای من در این چند دهه، دو نفر، نفرات اول شعر و ادبیات داستانی افغانستان بوده‌اند. واصف باختری نفر اول شعر و اعظم رهنورد زریاب نفر اول ادبیات داستانی.
وقتی می‌گویم «نفر اول» فقط به خاطر کیفیت داستان‌ها یا شعرهایی که این دو سخنور ایجاد کرده‌اند نیست، بلکه افزون بر آن، نقش آنان در پیشرفت شعر و ادبیات داستانی کشور هم در نظر است. اعظم رهنورد زریاب چند ویژگی شاخص داشته است که مجموع این‌ها به نظر می‌رسد که نصیب کسی دیگر در این عرصه در کشور ما نشده است.
طبیعتاً قوت کار نویسنده در حوزه ادبیات داستانی، یک ویژگی مهم است. من در نقد و شناخت ادبیات داستانی بدان‌مایه وقوف ندارم تا سطح کیفی داستان‌های اعظم رهنورد زریاب را در مقایسه با نویسندگان نیم قرن اخیر افغانستان تبیین کنم، ولی این‌قدر می‌توانم گفت که او خالق تعدادی از بهترین داستان‌های کشور ما بوده است و آثار او در والاترین سطح ادبیات داستانی افغانستان می‌ایستد.
 
۱. تداوم و استمرار. در کنار این قوت کار، باید به تداوم و پیوستگی کار او هم نظر داشت. این حضور اعظم رهنورد زریاب در ادبیات داستانی کشور، محدود به یکی دو دهه نمی‌شود. او از حوالی دهۀ پنجاه تا کنون حضوری مستمر در این عرصه داشته و همواره فعال بوده است. طبیعتاً از نظر تعدد آثار فاخر در این عرصه هم او نویسنده‌ای کم‌نظیر بود. انکار نمی‌کنم که ما داستان‌نویسان بسیار برجستۀ دیگری هم از نسل او و نسل بعد از او داریم که گهگاه از لحاظ کیفیت آثار و جلب نظر مخاطبان جدی این عرصه، از او نیز پیشی گرفته‌اند. ولی در بسیار موارد کارشان مقطعی و دارای فراز و فرود بوده و این تداوم و استمرار را نداشته است.
 
۲. دانش و آگاهی ادبی. او نویسنده‌ای بود صاحب مطالعه، دانشمند و صاحب‌نظر، چه در عرصۀ ادبیات و چه در عرصه‌های تاریخ و سیاست و اجتماع. کتاب «چه‌ها که نوشتیم» که مجموعه‌ای از مقالات اوست، بر این دانش و آگاهی ژرف در عرصه‌های گوناگون گواهی می‌دهد. افزون بر آن، دقت علمی، جامع‌نگری، انصاف و تعادل در این مقالات هم بسیار ستودنی است.
 
۳. فعالیت‌های اداری و رسانه‌ای. اعظم رهنورد زریاب فعالیت‌های فرهنگی بسیاری داشته است، هم در عرصۀ مطبوعات و هم در عرصۀ ادارۀ امور ادبی. مدتی رئیس اتحادیۀ نویسندگان افغانستان بود. مدتی مشاور وزیر فرهنگ بود و افزون بر آن. در عرصۀ رسانه، با رادیو و تلویزیون همکاری داشت، به خصوص در سال‌های اخیر و با حضور در رسانه‌های آزاد کشور، برای هدایت سیاست‌های فرهنگی و زبانی این رسانه‌ها، که در این حوزه نیز حضور او بسیار پرثمر بود.
 
۴. پاسداری از زبان فارسی. بیجا نیست اگر اعظم رهنورد زریاب را به تنهایی یک «فرهنگستان زبان و ادب فارسی» بدانیم. او در این سال‌هایی که زبان فارسی افغانستان با آسیب‌ها و تهاجم‌های مختلفی که به اشکال گوناگون زبان فارسی افغانستان را تهدید می‌کرد، ایستاد و همواره پشتوانۀ فکری و عملی کسانی بود که از هویت و اصالت زبان فارسی دفاع می‌کردند. او مرجع علمی و ادبی فارسی‌گرایان افغانستان بود و هم از این روی، خار چشم فارسی‌ستیزان.
 
۵. شیوایی و پاکیزگی نگارش. اعظم رهنورد زریاب نثری زیبا داشت، چه در ادبیات داستانی و چه در پژوهش‌های ادبی. ولی تنها زیبایی نثر نبود. آثار او از نظر نگارش بسیار دقیق، پاکیزه و آراسته‌ بود. من در این سی سال آثار بسیاری از نویسندگان افغانستان را خوانده‌ام و گاه ویرایش کرده‌ام، از جمله کتاب «چه‌ها که نوشتیم» رهنورد زریاب. بدون اغراق، تا کنون متنی به دقت، سلامت و پیراستگی این کتاب ندیدم، به گونه‌ای که حتی یک نقطه یا ویرگول نتوانستم به آن بیفزایم یا از آن بکاهم. بگذریم از دقت علمی، اعتدال، اصالت و سرزندگی این نوشته‌ها.
 
۶. اخلاق نیکو، بزرگ‌منشی و مردم‌دوستی. دیدارهای من با اعظم رهنورد زریاب بسیار کوتاه و اندک بوده است و در مجموع به نصف روز هم نمی‌رسد. ولی در این دو سه دیداری که در کابل و مشهد با ایشان داشتم، سخت شیفتۀ تواضع، بزرگ‌منشی و خلق و خوی نیکوی او شدم، ضمن این که لحن گرم و فصیح او، آدمی را سخت مجذوب خویش می‌ساخت. او از معدود فرهنگیان افغانستان بود که بعد از سال‌های غربت به واسطۀ جنگ‌های داخلی، دوباره به وطن برگشت و در دو دهۀ اخیر، همواره در کنار مردم خود زیست و پاسدار زبان و ادبیات فارسی بود.

و چه بسیار ویژگی‌های دیگر در این بزرگ‌مرد بود که مجموعۀ این‌ها او را از مفاخر ادبیات فارسی افغانستان ساخت و جاودانه ساخت. روحش شاد باد.

* نویسنده و شاعر افغانستانی

کد خبر:2479

اشتراک گذاری
نام شما

آدرس ايميل شما
نظر شما *

 

مشاهده نظرات مخاطبان

محمدظریف یعقوبی
United Arab Emirates
۰۰
۱۳۹۹/۰۹/۲۱ ۱۸:۱۵
فرزانه ادبیات زبان پارسی بود واقعا نبودش سخت خواهد بود درخانواده فرهنگ افغانستان روحش شاد و یادش گرامی باشد
ناشناس
Iran, Islamic Republic of
۰۰
۱۳۹۹/۰۹/۲۱ ۲۱:۲۸
عالی
نوید محسنی
United Kingdom
۰۰
۱۳۹۹/۰۹/۲۱ ۲۳:۴۵
عمر استاد فرزانه و شاعر یگانه ی ما جناب کاظمی طولانی و قلم پر عمق و ژرف نگرش نویساتر.
قلم من توانایی سپاس گذاری از چنین شخصیت فرهنگی را ندارد، فقط میخواهم عرض کنم: زنده باشی استاد شعر و شعور و قلم
Asad Bidar
United States
۰۰
۱۴۰۱/۰۸/۰۴ ۱۶:۴۹
فوق العاده هست.

مقاله

تأثیرات تنش‌های اخیر هند و پاکستان بر افغانستان
تأثیرات تنش‌های اخیر هند و پاکستان بر افغانستان
پیوندهای فرهنگی ایران با ​تاجیک‌های آسیای مرکزی : فرصت‌ها و چالش‌های امنیتی
پیوندهای فرهنگی ایران با ​تاجیک‌های آسیای مرکزی : فرصت‌ها و چالش‌های امنیتی
بررسی زوایای پیدا و پنهان چالش‌ آبی پاکستان و افغانستان
بررسی زوایای پیدا و پنهان چالش‌ آبی پاکستان و افغانستان
ارزیابی سیاست خارجی دولت دوم ترامپ؛ ملاحظات مربوط به افغانستان
ارزیابی سیاست خارجی دولت دوم ترامپ؛ ملاحظات مربوط به افغانستان

مصاحبه

پیامدهای استقرار دولت جولانی در سوریه بر آسیای مرکزی
پیامدهای استقرار دولت جولانی در سوریه بر آسیای مرکزی
موقعیت تاجیکستان در فرایند هم‌گرایی ترکی در آسیای مرکزی
موقعیت تاجیکستان در فرایند هم‌گرایی ترکی در آسیای مرکزی
چشم‌ انداز سیاست خارجی ترکیه در آسیای مرکزی
چشم‌ انداز سیاست خارجی ترکیه در آسیای مرکزی
انتقال قدرت در تاجیکستان: چالش‌ها، تهدیدها و چشم‌اندازها
انتقال قدرت در تاجیکستان: چالش‌ها، تهدیدها و چشم‌اندازها

ترجمه

چالش‌های بهره‌برداری اروپا از منابع طبیعی آسیای مرکزی
چالش‌های بهره‌برداری اروپا از منابع طبیعی آسیای مرکزی
نگاه‌های متفاوت چین و افغانستان به «دالان واخان»
نگاه‌های متفاوت چین و افغانستان به «دالان واخان»
چالش‌‎های مهاجرت کارگران پاکستانی به خارج از کشور
چالش‌‎های مهاجرت کارگران پاکستانی به خارج از کشور
تشدید تنش در روابط هند و پاکستان
تشدید تنش در روابط هند و پاکستان
 
'
  • پيوندها
  • ارتباط با ما
  • دربارۀ ما
  • آرشيو
جستجوی پيشرفته
نقل و نشر مطالب با ذکر منبع آزاد است
توليد شده توسط نرم افزار جامع ”استوديو خبر“